17. vigorous (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

17. vigorous (vígərəs)

「vigorous」は「暗黒のフレーズ」で「精力的な、丈夫な」、Weblioでは「強健な、強壮な、活気のある、活発な、すくすく伸びる、育ちのよい」という意味です。

暗黒のフレーズ」著者の藤枝さんは名詞形の「vigor」(活力、強さ)も頻出、と教えてくれています。

例文を見ていきましょう:

Adults should get 150 to 300 minutes of moderate physical activity or 75 to 150 minutes of vigorous physical activity a week, according to the World Health Organization.

DeepL翻訳:世界保健機関(WHO)によると、成人は1週間に150~300分の中等度の運動、または75~150分の活発な運動を行うことが望ましいとされています。

CNN health

「vigorous physical activity」、「活発な運動」というのは覚えやすいですね。他の使用例も見ていきましょう:

Republican supporters of U.S. President Donald Trump are planning a vigorous defense of him as public congressional impeachment hearings start Wednesday that target his presidency.

DeepL翻訳:ドナルド・トランプ米大統領の共和党支持者は、彼の大統領職を対象とした議会の公開弾劾審理が水曜日に始まることから、彼を精力的に擁護することを計画している。

voa news

「impeachment」は「弾劾」ですね。2019年の記事なので、まだトランプさんが大統領だった頃です。

「Pfizer, BioNTech Vow “Vigorous” Defense vs. Moderna Patent Lawsuit」(ファイザーとバイオテック、モデルナ特許訴訟への “積極的な “防御を誓う)というタイトルの記事では:

“We remain confident in our intellectual property supporting the Pfizer/BioNTech vaccine and will vigorously defend against the allegations of the lawsuit,” Pfizer and BioNTech added.

DeepL翻訳:ファイザーとバイオテックは、「我々は、ファイザー/バイオテックのワクチンを支える知的財産に引き続き自信を持っており、訴訟の申し立てに対して精力的に弁護していく」と付け加えました。

GEN News

2022年4月26日のニュースです。記憶に新しいですね。

「精力的な擁護」が続いたので他の文脈も探してきました:

A vigorous storm system moved into the Southland on Monday, delivering much-needed rain and high-elevation snow to the drought-stricken region — along with lightning, flash floods and road hazards — but it wasn’t enough to make more than a dent in the ongoing drought.

DeepL翻訳:月曜日、勢いのある暴風雨がサウスランドに入り、干ばつに苦しむ地域に待望の雨と高地の雪を降らせ、雷、鉄砲水、道路災害をもたらしたが、進行中の干ばつを軽減させるほどではなかった。

Los Angeles Times

暴風雨も「vigorous」になるんですね。2022年3月28日のニュースです。

様々な文脈で「vigorous」が使用される理由が「vigorous」の語源にあることがVocabulary.comの説明から分かります:

Vigorous is a description for something strong or enthusiastic. It comes from the French word vigour, meaning “liveliness, activity.” An active, physically energetic person is vigorous, and mental activities can be vigorous too, when they require a lot of mental effort.

DeepL翻訳:Vigorousは、強いもの、熱心なものに対する表現です。フランス語のvigourが語源で、”活気、活動 “を意味します。活動的で身体的にエネルギッシュな人はvigorousであり、精神的な活動も、多くの精神的努力を必要とする場合はvigorousです。

Vocabulary.com

以上、「vigorous」でしたが、「暗黒のフレーズ」では「vigor」(活力、強さ)も頻出、とあったので「vigor」の例文も紹介します:

Eating a snack, going for a walk or scrolling through social media: No matter how you spend them, microbreaks of 10 minutes or less during work can increase vigor while decreasing fatigue, according to a meta-analysis published Wednesday in the journal PLOS ONE.

DeepL翻訳:おやつを食べる、散歩をする、ソーシャルメディアをスクロールする。仕事中の10分以内の休憩は、どのように過ごすにせよ、疲労を軽減しながら活力を高めることができることが、水曜日にPLOS ONE誌に発表されたメタ分析で明らかになりました。

CNN health

10分以内の休憩を「microbreak」と言うんですね。そして「microbreak」は我々の「vigor」を高めてくれるようです。

以上、「vigorous」でした。

タイトルとURLをコピーしました