120. sever (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

120. sever (sévər)

「sever」の意味は「暗黒のフレーズ」で「~を断つ、切断する」、Weblioではこれらの意味の他に「(~を)(無理やりに)切断する、切る、(~を)切り離す」という意味を紹介しています。

「暗黒のフレーズ」の著者、藤枝さんは類義語として「terminate」、「discontinue」、「break off」を紹介していますが、これらの言葉には「(無理やりに)切断する」というニュアンスは含まれないように思います。

とにかく、「sever」を含む例文を見ていきましょう:

Ukraine’s foreign minister called on its allies to sever diplomatic ties with Russia, the RIA news agency reported on Thursday, after Russian forces invaded Ukraine.

DeepL翻訳:ロシア軍がウクライナに侵攻したことを受け、ウクライナの外相が同盟国に対し、ロシアとの外交関係を断つよう呼びかけたと、RIA通信が木曜日に報じた。

Reuters

2022年2月24日の記事なので、まさに侵略された当日ですね。

「外交関係を断つ」、「sever diplomatic ties」と言う使われ方は他にも多くの記事で見ることができました。

ところでこの「sever」は名詞形で「severance」、意味は「断絶、分離、切断、(雇用の)契約解除」なんですが、「Severance」というタイトルのドラマがあるようです。

このドラマ、「Severance」を紹介するCNNの記事から「sever」を含む例文を引用します:

The title refers to a procedure practiced by corporate giant Lumon Industries in which employees sever their memories of what transpires at work from what happens outside, and vice versa, theoretically bringing new meaning to the phrase “work-life balance.”

DeepL翻訳:このタイトルは、大手企業ルーモン社が実践している、社員が仕事中の記憶と外での記憶を切り離す方法を指しており、理論的には「ワークライフバランス」という言葉に新しい意味を持たせている。

CNN entertainment

どういうことでしょう。ドラマ「Severance」のあらすじをWikipediaから引用します:

謎めいた製薬企業「ルーモン産業」は、「セヴェランス」と呼ばれる外科手術を用いて、一部の社員の仕事と私生活の記憶を分離している。「セヴェランス」を受けた社員の一人であるマークは、会社の中と外の両方から、その裏に潜む陰謀を解き明かしていく。

Wikipedia

なかなか面白そうなドラマです。Apple TV+で2022年2月18日から配信が開始されて、新シーズンの配信も決定されているそうです。

他にも見ていきましょう:

For example, going out for a walk could help to sever the connection between watching TV and eating.

DeepL翻訳:例えば、散歩に出かけることで、テレビを見ることと食べることの関連性を断ち切ることができるかもしれません。

Medical News Today

「sever」の使用範囲の広さを示す良い例文ではないでしょうか。テレビ以外にも、お酒や煙草との関係を断ち切る時も「sever」が使えそうです。

「暗黒のフレーズ」の著者、藤枝さんは『severe「厳しい、厳格な」と綴りが似ているので混同しないこと』と注意喚起してくれているのですが、「sever」の語源をOnline Etymology Dictionaryから一部引用します:

sever (v.)

late 14c., severen, transitive, “cause a separation or division, put or keep apart,” from Anglo-French severer, Old French sevrer “to separate” (12c., later in French restricted to “to wean,” i.e. “to separate from the mother”)

DeepL翻訳:14世紀後半、severen、他動詞、「分離や分割を引き起こす、離す、保つ」、英仏severer、古フランスsevrer「分離する」(12世紀、後にフランス語で「離乳する」すなわち「母親から分離する」に限定)

Online Etymology Dictionary

なるほど、「sever」は「separate」の仲間なんですね。

「severe」に、「厳しく」、「separate」する、「切り離す」のが「sever」だ、みたいな覚え方がいいのかもしれません。

以上、「sever」でした。

タイトルとURLをコピーしました