121. convene (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

121. convene (kənvíːn)

「convene」の意味は「暗黒のフレーズ」で「~を招集する、集める」、Weblioでも同じ意味が掲載されていました。

名詞形にすると「convention」で、「大会、集会」という意味です。

「convention」には「慣習、しきたり、因習」という意味もあり、私は長い間こちらの意味しか知りませんでした(Weblio)。

「コンベンションセンター」という施設が、「大会や集会ができる場所」であることを知ったのはつい最近です。

例えばこんな使い方の「convention」しか私は知りませんでした:

People look at things conventionally in politics.
DeepL翻訳:政治の世界では、人々は慣習的に物事を見ています。

Cambridge Dictionary

しかし、この記事ではあくまでも「集める」を意味する「convene」と、これを名詞にして「集会」を意味する「convention」にフォーカスしていきましょう。

それでは「convene」を含む例文を見ていきましょう:

Chairman Reince Priebus said in a statement that the convention would convene on Monday as scheduled but then immediately recess until Tuesday afternoon.

DeepL翻訳:ラインス・プリーバス議長は、大会は予定通り月曜日に召集されるが、その後すぐに火曜日の午後まで休会すると声明で述べている。

Reuters

「convene」と「convention」の両方を含む例文です。

China to Convene Congress, Showing Confidence in Virus Fight
DeepL翻訳:中国が議会を招集、ウイルス対策に自信を見せる

VOA

2020年4月のニュースなのでコロナが猛威を振るっていた頃です。

コロナ関連でももう一つ例文を見てみましょう:

Regional health leaders convene in Japan and online in “hybrid” meeting to agree actions on COVID-19 and other key issues

DeepL翻訳:COVID-19およびその他の重要課題に関するアクションに合意するため、地域の保健指導者が日本およびオンラインで「ハイブリッド」会議を開催

World Health Organization

なるほど、この文脈で「convene」は「開催」と訳しても良いのでしょう。

この「集める」を意味する「convene」はとてもフォーマルな集まりをするときに使用することが例文を読んでいるとわかります。

「convention」をずっとカジュアルにすると「meeting」になるかもしれません。

それでは「convene」の語源を知るために、Vocabulary.comの説明を見てみましょう:

Convene

Its meaning can be easily seen in its history — it comes from the Latin con-, which means “together,” and the verb venīre, “to come.” Imagine, if the syllables had just fit the music, the Beatles song “Come Together,” might have been called “Convene.”

Google翻訳:その意味は、その歴史を見れば簡単にわかります。これは、「一緒に」を意味するラテン語の「con-」と動詞「来る」に由来します。 音節が音楽にちょうど合っていれば、ビートルズの曲「Come Together」は「Convene」と呼ばれていたかもしれません。

Vocabulary.com

「convene」はラテン語で「come together」だったんですね…。

ここで一つ気になったことがあります。

「convene」と「便利な」を意味する「convenient」ってスペルが似てますよね。

Vocabulary.comで調べてみたら「convene」と「convenient」は関係がありました。「covinient」の語源を見てみましょう:

convenient

This adjective descends from Middle English, from Latin conveniēns, from convenīre “to be suitable, fit.” The basic meaning of Latin convenīre is “to agree, meet, come together,” and this is the source of English convene.

Google翻訳:この形容詞は中英語、ラテン語の conveniēns、convenīre から派生したもので、「適切な、適切な」という意味です。 ラテン語の convenīre の基本的な意味は「同意する、会う、集まる」であり、これが英語の convene の語源です。

Vocabulary.com

「convene」と「convenient」の大元にはラテン語の「convenīre」がいました。

以上、「convene」と「convention」でした。

タイトルとURLをコピーしました