98. exacerbate (英検1級:難解英単語の意味、語源、使い方)

今日の英単語:exacerbate (igzǽsərbèit)

「exacerbate」は「出る順で最短合格! 英検®1級 語彙問題完全制覇」の参考書で「~を悪化させる」、Weblioで「悪化させる、激化させる、憤激させる」という意味です。

ポッドキャストのJoe Rogan Experienceを聴いていると「exacerbate」を頻繁に聞くのでこの記事で掘り下げます。

それでは「exacerbate」を含む例文を見ていきましょう:

The resulting shock to world grain prices has been exacerbated by Russian attacks on those seaports and on the Ukrainian ports on the River Danube that have been taking up some of the slack, threatening to cause shortages in parts of Africa that depend on imported grain.

DeepL翻訳:その結果、世界の穀物価格へのショックは、ロシアによるこれらの港湾への攻撃や、ドナウ川のウクライナの港湾への攻撃によってさらに悪化し、輸入穀物に依存しているアフリカの一部地域で穀物不足を引き起こす恐れがある。

Reuters

ロシアやウクライナの穀物に依存しているアフリカ諸国のニュースですね。ロシアによる港湾への攻撃によって穀物価格は「exacerbated」、「さらに悪化し」てしまいました。

他にも見ていきましょう:

LONDON, Feb 12 (Reuters) – From a burned-out bank boss to call centre workers isolated at home, the financial sector is suffering a surge in mental health issues exacerbated by the COVID-19 pandemic.

DeepL翻訳:ロンドン 12日 ロイター] – 燃え尽きた銀行の頭取から自宅で孤立するコールセンターの従業員まで、金融業界はCOVID-19の流行によって悪化したメンタルヘルス問題の急増に苦しんでいる。

Reuters

コロナは色んなことを「exacerbate」しましたね。

コロナが悪化させた、「exacerbate」したのは他にも沢山あります:

Argentine recession, exacerbated by COVID-19, increases poverty
DeepL翻訳:COVID-19が悪化させたアルゼンチンの不況が貧困を増大させる

Reuters

China says COVID has exacerbated decline in births, marriages
DeepL翻訳:中国、COVIDが出生数と結婚数の減少を悪化させたと発表

Reuters

COVID-19 exacerbated the risk of ill-treatment and torture worldwide
DeepL翻訳:COVID-19は世界中で不当な扱いと拷問のリスクを悪化させた

Europran Union External Action

例文を読んでいると、「exacerbate」は「make worse」という意味であることも分かります。フォーマルな文章では「exacerbate」を選択すべきなのでしょう。

Vocabulary.comでもこう説明されています:

For a formal-sounding verb that means to make worse, try exacerbate. If you’re in trouble, complaining about it will only exacerbate the problem.

DeepL翻訳:悪化させるという意味の、フォーマルな響きの動詞ならexacerbateを試してみましょう。もしあなたが困っているなら、文句を言っても問題を悪化させるだけです。

Vocabulary.com

最後に「exacerbate」の語源を見ておきましょう:

“increase the bitterness or virulence of, make (a feeling, a conflict, etc.) more hostile or malignant,” 1650s, a back-formation from exacerbation or else from Latin exacerbatus, past participle of exacerbare “irritate, provoke.” Related: Exacerbated; exacerbating.

DeepL翻訳:「苦味や毒性を増大させ、(感情、対立などを)より敵対的または悪性のものにする」、1650 年代、悪化からの逆形成、またはラテン語の exacerbatus に由来、exacerbare の過去分詞「イライラさせる、挑発する」。 関連: 悪化。 悪化する。

Online Etymology Dictionary

「virulence」の記事はこちらです。

「苦みや毒性」が「exacerbate」の語源にあるんですね。Vocabulary.comでも:

Exacerbate is related to the adjective acrid, often used to describe sharp-smelling smoke.」
Exacerbateは形容詞acrid(つんとする、苦い、しんらつな)に関連しており、鋭い臭いの煙を表すのによく使われる。

Vocabulary.com

苦みや毒性、つんとする煙の臭いが「exacerbate」の背後に潜んでいるようです。

以上、「exacerbate」でした。

タイトルとURLをコピーしました