148. astound (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

148. astound (əstáund)

「astound」は「黒のフレーズ」で「~を驚かせる」という意味、Weblioで「急に驚かせてショックを与える、びっくり仰天させる、肝をつぶさせる」です。

「astound」は形容詞で「astounding」、「驚かせるような」、そして「黒のフレーズ」の著者、藤枝さんによると「astound」は「受動態で使われることが多い」とのことですが、こんな使用法もあります:

The novel coronavirus astounded the scientific community as its wide-ranging assault on the body became known.

DeepL翻訳:この新型コロナウイルスは、体内を広範囲に侵食することが明らかになり、科学界を驚かせた

Pink Sheet

ただ、「驚かせる」と言われて思い浮かぶ英単語と言えば「surprise」、「astonish」、ではないでしょうか。

細かい説明はやめて驚きの大きさを図式化すると:

surprise < astonish < astound

こんな感じかと思います。

「stun」という言葉もありますが、こちらは「驚かせる」というより「気絶させる」みたいな意味です。

ただ、この「stun」という言葉も「astound」の語源に含まれていることがVocabulary.comの説明を読むと分かります:

Astound has its roots in the verb astonish, originally meaning to stun, and the idea of surprise remains wrapped up in the word. Things like over-the-top fireworks, believable magicians, and the miracle of life tend to astound. But if you lick all your favorite cookies to keep anyone else from taking them––your rudeness could astound as well.

DeepL翻訳:Astoundの語源はastonishという動詞で、もともとは気絶させるという意味であり、驚きという観念がこの言葉に包まれて残っています。大げさな花火、信じられるマジシャン、生命の奇跡など、驚きを与えてくれるものが多いのです。しかし、もしあなたが他の人に取られないようにと、お気に入りのクッキーを全部舐めてしまったら、その無礼にも驚かされるかもしれませんね。

Vocabulary.com

「astound」は「astonish」から生まれたんですね。そして、「surprise」も「astound」に含まれていました。

そして、Vocabulary.comの例文を読むと、「astound」がポジティブな文脈にもネガティブな文脈にも使用できることがわかります。

それでは「astound」を含む例文をもう少し見ていきましょう:

Like most people, initially at least, I was astounded by the manner of Russia’s Ukrainian invasion in late February, then by its forces’ unexpected defeat at the gates of Kyiv, and now, most recently, by the Russians’ disorganised, unplanned withdrawal from northeastern Ukraine in the face of Ukraine’s well-planned counterattack.

DeepL翻訳:ほとんどの人と同様に、少なくとも私は、2月下旬のロシアのウクライナ侵攻、キエフでの予想外の敗北、そして直近では、ウクライナの計画的な反撃に直面したロシア軍の無秩序で無計画な撤退に驚きを隠せなかった

Daily Maverick

ロシアによる侵攻、ウクライナの反撃、ロシアの無計画な撤退すべてが「astounding」だった、ということですね。

2022年2月の侵攻は自分も本当に「astound」しました。

ポジティブな「astound」を含む例文も読んでおきましょう。「Back from brink of death」、「死の淵からの生還」という出だしで始まる記事のタイトルがこれです:

Back from brink of death: Rescuers astounded by miracle survival of teenager found floating face-down in the sea off Blackpool

DeepL翻訳:死の淵からの生還。ブラックプール沖でうつ伏せに浮かんでいたティーンエイジャーの奇跡的な生還に救助隊は驚かされた

The Gazette

こういう「驚き」は歓迎です。

以上、「astound」でした。

タイトルとURLをコピーしました