83. mull (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

83. mull (mʌ́l)

「mull」はWeblioの「TOEIC® L&Rに出る単語リスト」に含まれています。意味は英辞郎で「じっくり考える、検討する、思案する、熟考する、(ワインなどに)砂糖や香料を加えて温める」です。

probationary」の記事でも「mull」出てきました:

Indonesia mulls introduction of a ‘probationary’ death penalty
DeepL翻訳:Google翻訳:インドネシア、「執行猶予付き」死刑の導入を検討

ALJAZEERA

「ponder」(pɑ́ndər、pɔ́ndə)という言葉も同じような意味を持ちます。Weblioで「(…を)熟考する、思案する、熟考する」という意味です。「暗黒のフレーズ」にも掲載されているので次の記事で掘り下げます。

それではまずVocabulary.comの説明を見てみましょう:

When you mull something over, you ponder or seriously consider it. You could mull over what aid organization to donate money to following a natural disaster, or mull over what to study in college.

Google翻訳:何かを熟考するとき、あなたはそれについて深く考えたり真剣に考えたりします。 自然災害の後にどの支援団体に寄付するか、または大学で何を勉強するかを考えることができます。

Vocabulary.com

また、ほとんどの場合「mull」と「over」をセットで使う、とVocabulary.comは説明してくれていますが、冒頭の例文のような場合もあります。

では例文を見ていきましょう:

French government mulls new restrictions as intensive care units fill up
DeepL翻訳:フランス政府、集中治療室が満床のため新たな規制を検討

Hospital pressure continued to rise in France on Monday, especially in the Paris region, as the government mulled over further coronavirus restrictions.
フランスでは月曜日、政府がコロナウイルスのさらなる規制を検討しているため、パリ地方を中心に病院の圧力が高まり続けています。

出てきました。「mull over」。タイトルの「mull」に「over」を付けても大丈夫そうです。

もう一つ見てみましょう:

US stocks had a choppy day on Thursday as investors mulled over several economic reports that showed that the US economy is not in good shape.

DeepL翻訳:木曜日の米国株は、投資家がいくつかの経済報告を熟考した結果、不安定な一日となりました。

IND Money

ただ、私としてはこの「mull」の語源が気になります。etymology.comで語源を見つけました:

perhaps from a figurative use of mull (v.) “grind to powder” (which survived into 19c. in dialect)

Google翻訳:おそらくmull (v.) の比喩的な使用から「挽いて粉にする」(方言で 19c. まで生き残った)

etymology.com

「mull」には「砂糖・香料・卵黄などを入れて温める」という意味の他に「挽いて粉にする」「grind to powder」という意味まであったんですね。

細かく分けて、細部まで考える、みたいなイメージが「mull」にはあったのかもしれません。「比喩的」に使い始めたこの「mull」、「挽いて粉にする」が「ponder」との差かもしれません。

「ponder」に関しては次の記事を読んでみてください。

以上、「mull」でした。

タイトルとURLをコピーしました