131. tumble (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

131. tumble (tʌ́mbl)

「tumble」の意味は「暗黒のフレーズ」で「下落する、転落する」、Weblioでは「倒れる、ころぶ、崩れる、ころび回る、のたうち回る、あわてふためいて来る、宙返りをする…」などなど沢山の意味が紹介されています。

名詞にもなります。「下落、転落、(曲芸の)宙返り」という意味になります。

ぱっと見、とてもシンプルな言葉ですが、私は「tumble」とは無縁に生きてきました。

それでは早速例文を見てみましょう:

U.S. consumer spending tumble in April
That was the biggest drop since the government started tracking series in 1959, and followed a 6.9% tumble in March.

DeepL翻訳:米国の4月の個人消費は低迷
これは、政府が1959年にこのシリーズの追跡を開始して以来最大の落ち込みであり、3月の6.9%の落ち込みに続くものであった。

Reuters

個人消費が低迷している理由はコロナウイルスです。2020年5月の記事です。

「暗黒のフレーズ」では「tumble off a ladder」、「梯子から転落する」という物理的な「落ち」を表現する「tumble」が紹介されていましたが、上記の例文のように個人消費の「低迷」や「落ち込み」にも「tumble」が使用されることがわかります。

上記の例文には動詞の「tumble」がタイトルにあって、文中に名詞の「tumble」が現れているのが私としてはうれしいです。

「tumble」の例文を検索していると、株価も「tumble」することがわかりました:

Shares of U.S. LNG firms tumble as China demand slumps
Shares of U.S. liquefied natural gas companies tumbled on Thursday as China’s biggest importer of the fuel suspended some purchases amid weaker demand and a global glut that has driven prices to record lows.

DeepL翻訳:中国の需要が低迷する中、米国のLNG企業の株式は下落
中国の需要減退と世界的な供給過剰により価格が過去最低水準になる中、中国最大の輸入業者である液化天然ガス会社が一部の購入を停止したため、米国の液化天然ガス会社の株価が木曜日に急落した。

Reuters

物理的な「tumble」を含む例文も見てみましょう:

Forty-two Japanese people were injured Friday after their bus tumbled off a cliff in a suburb of Durban, South Africa, local police and the local tour operator said.

DeepL翻訳:南アフリカ共和国ダーバン市郊外でバスが崖から転落し、42人の日本人が負傷したと、地元警察と旅行会社が発表した。

The Japan Times

海外でこんな事故に遭うのはとても嫌ですね。2008年の記事ですが、死者はいなかったようです。

この辺りでVocabulary.comに「tumble」を説明してもらいましょう:

To suddenly topple over or trip and fall to the ground is to tumble. Toddlers often tumble in sandboxes, while running on sidewalks, or as they climb down stairs. There’s another way to tumble that is more deliberate: the form of gymnastics that involves roundoffs and back handsprings is called tumbling, and if you’re able to do these tricks, you can tumble. The root is believed to be the Old English tumbian, “to dance about.”

DeepL翻訳:突然倒れたり、つまずいて地面に落ちることをtumbleといいます。幼児は砂場や歩道を走っているとき、あるいは階段を降りるときによく転びます。もっと意図的な転び方もある。体操のうち、切り返しや逆上がりをするものをタンブリングといいますが、これらの技ができればタンブリングができることになります。語源は古英語のtumbianで、「踊り狂う」という意味だと考えられています。

Vocabulary.com

Weblio辞書によると「タンブリング」とは:

タンブリング【tumbling】
マットの上で連続的に行う跳躍・転回運動の総称。

Weblio辞書

なんだそうです。「タンブリング」という言葉を使用する日本語環境があるのか。

「tumble」の語源には「踊る」という意味があり、それがいつしか「個人消費の低迷」に使用されたり、「株価の下落」にも使用されるようになった、ということですね。もちろん物理的に「崖から転落」する場合も「tumble」が使用されます。

以上、「tumble」でした。

タイトルとURLをコピーしました