30. tout (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

30. tout (táut)

暗黒のフレーズ」では他動詞の「tout」を「~を絶賛する、勧める」という意味で掲載しています。

しかし、Weblioでは自動詞の「tout」を「(…を)押し売りする、うるさく勧誘する、客引きする」として最上段で紹介しているので、かなり違う意味を最上位に持ってきています。

Weblioもサイトを下に下がってみてみると、「うるさく勧める、(~を)ほめちぎる」という意味の他動詞の「tout」を紹介しています。

暗黒のフレーズ」の著者、藤枝さんはこう書いています:

a highly touted attorney「非常にお勧めの弁護士」
*Part 7のarticleに度々登場する単語

暗黒のフレーズ

Weblioの「うるさく勧める、(~を)ほめちぎる」という他動詞の「tout」を覚えておくといいように私は思えてきました。ちなみに、「tout」は英検1級レベルの単語でもあります。

「tout」の語源をOnline Etymology Dictionaryで見てみたのですが、かえって混乱してしまうので引用はしません。「tout」は1920年代から「売り込もうとして、大いにほめる」という意味で使用されはじめたようです。語源が気になる方はリンクから飛んでみてください。

例文を見ていきましょう:

U.S. Treasury Secretary Janet Yellen touted Biden’s economy while speaking in Dearborn

DeepL翻訳:イエレン米財務長官がディアボーンで講演し、バイデン氏の経済をアピールした

Press and Guide

「touted」が「アピールした」と訳されていますね。他にも見ていきましょう:

In a Reuters analysis on Wednesday, a Biden administration official who spoke on condition of anonymity, touted Biden’s progress so far.

DeepL翻訳:水曜日のロイターの分析で、匿名を条件に語ったバイデン政権関係者は、バイデンのこれまでの歩みを高く評価している。

Reuters

藤枝さんが書いていた『a highly touted attorney「非常にお勧めの弁護士」』のように、形容詞的に使用される「touted」を探してみました:

Cole was once a touted prospect after the Nationals selected him in the fourth round of the 2010 Draft.

DeepL翻訳:コールはかつて、ナショナルズが2010年のドラフト4巡目で指名し、注目された選手だった。

MLB

メジャーリーグのお話ですね。

次の例文は車に関する記事から引用します:

It is akin to saying you took a touted performance car for a test drive but failed to check out what was under the hood.

DeepL翻訳:それはあたかも、高性能を謳うクルマに試乗してみたものの、その中身を確認しなかったようなものです。

gurufocus

確かに、「謳う」も「tout」の意味の一つになりますね。

The Free Dictionaryによると、「tout (someone or something) as」は:

To describe, proclaim, or promote someone or something as being some ideal or beneficial type of person or thing. Often used in passive constructions.

DeepL翻訳:誰かや何かが理想的な、または有益なタイプであると説明、宣伝、または促進すること。受動構文でよく使われます。

The Free Dictionary

「受動構文でよく」使用される「tout (someone or something) as」も覚えておきたいところです:

The 31-year-old was touted as a future star of American soccer but he failed to live up to the hype, instead becoming one of the game’s great enigmas.

DeepL翻訳:31歳の彼は、将来のアメリカサッカー界のスターと期待されたが、その期待に応えることはできず、むしろサッカー界の偉大な謎の1つとなってしまった。

GOAL

「live up to the hype」で「評判どおりの素晴らしさである」という意味です(英辞郎)。

以上、「tout」でした。

タイトルとURLをコピーしました