41. probationary (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

41. probationary (proubéiʃənèri)

「probationary」は「黒のフレーズ」で「試用期間中の」、Weblioでは「見習い(期間中)の、仮採用の、執行猶予中の」という意味です。

ショーシャンクの空に」という映画が好きな私としては「執行猶予」の「probation」になじみがありますが、一般的に使用される「probationary」を見ていきましょう:

An employee probationary period is organized at the discretion of an employer and undertaken at the start of a new employment agreement.

DeepL翻訳:試用期間とは、雇用主の裁量で編成され、新たな雇用契約の開始時に実施されるものです。

Horizons

「discretion」は「黒のフレーズ」にも掲載されていて、意味は「自由裁量、思慮分別」として紹介されています。テレビ番組の冒頭で「Viewers discretion advised.」(視聴には注意が必要です。)と言われることは頻繁にあります。

上記の例文は「試用期間中の」を意味する「probationary」の典型的な例ではないでしょうか。

「執行猶予」系の「probationary」も見ていきましょう(「mull」で「検討する」です):

Indonesia mulls introduction of a ‘probationary’ death penalty
Planned changes to the country’s criminal code suggest execution should be a ‘last resort’ but could a probationary sentence be abusive?

Google翻訳:インドネシア、「執行猶予付き」死刑の導入を検討
国の刑法への計画された変更は、執行が「最後の手段」であるべきであることを示唆しているが、執行猶予付きの判決は虐待的であり得るか?

ALJAZEERA

「mull」は別の記事で掘り下げています。他にも見ていきましょう:

While a man gets a three month “probationary period” on marriage and can always divorce his wife simply by saying “I divorce you” three times, a woman has to go through the court system.

DeepL翻訳:男性は結婚に3ヶ月の「試用期間」があり、「離婚します」と3回言うだけでいつでも妻と離婚できるのに対し、女性は裁判を経なければならない。

VICE

随分ひどい「試用期間」があります。この記事のタイトルに「The Truth Behind the Maldives ‘Tropical Paradise’ Image」(モルディブ「熱帯の楽園」イメージの真相)とあるので、モルジブの話のようです。

例文を三文見てきましたが、TOEICでは「試用期間中の」従業員に関わる問題が出題されそうです。

「probationary period employee」に対するアナウンスメント、なんてめちゃめちゃTOEICで出題されそうです。

タイトルとURLをコピーしました