88. plunge (TOEIC:難解英単語の意味、語源、使い方)

88. plunge (plʌ́ndʒ)

「plunge」の意味は「黒のフレーズ」で「急落する」、名詞としては「下落、低下」です。類語として「plummet」が紹介されています。

Weblioで「plunge」の意味は「(…を)(…に)突っ込む、投げ込む、沈める、突っ込む、突き刺す、(…を)(…に)突きやる、(…を)陥れる、投じる」、と沢山の意味を紹介しています。

以前、「plummet」を掘り下げた記事で「plummet」の語源を引用しました。この語源を読めば、Weblioが掲載している「plunge」の沢山の意味が了解できると思います:

中期英語 plommet(鉛のボール)⇒ 古期フランス語 plomet(小さい鉛)⇒ 古期フランス語 plom(鉛)+-et(小さい)⇒ ラテン語 plumbum(鉛)が語源。「小さい(-et)鉛玉(plumbum)」がもともとの語源。英語 plunge(飛び込む)と同じ語源をもつ。

語源英和辞典

とあります。要するに「鉛の球」が「急降下する」イメージを持てばWeblioが紹介している「plunge」の意味、「(…を)(…に)突っ込む、投げ込む、沈める、突っ込む、突き刺す、(…を)(…に)突きやる、(…を)陥れる、投じる」がイメージしやすいと私は思います。

語源英和辞典から「plunge」の語源も引用します:

古期フランス語 plongier(飛び込む)⇒ ラテン語 plumbico(測鉛を海へ投げ込む)⇒ ラテン語 plumbum(鉛)が語源。「海へ鉛(plumbum)を投げ込むこと」がもともとの語源。英語 plummet(急落)と同じ語源をもつ。

語源英和辞典

「plunge」の語源には「飛び込む」という意味の古期フランス語もあるんですね。

それでは例文を見ていきましょう:

Stocks plummet. Dow drops nearly 1,300 points after worrying inflation data
DeepL翻訳:株価が急落。心配なインフレデータを受けてダウは1,300ポイント近く下落

All three major indexes plunged on Tuesday after worse-than-expected inflation data raised fears the Federal Reserve will need to continue raising interest rates aggressively to bring prices under control.

予想より悪いインフレデータにより、連邦準備制度理事会が物価をコントロールするために積極的な利上げを続ける必要があるとの懸念が高まり、3つの主要株価指数はすべて火曜日に急落した。

npr

「plummet」の類義語としての「plunge」ですね。この文脈であれば「plummet」と「plunge」は同じ意味であることが分かります。

「plummet」とは意味を異にする「plunge」の例文も見てみましょう:

Hannah Kirshner’s plunge into traditional Japanese country life began in 2015 when she accepted an invitation to visit Yusuke Shimoki, a sake specialist in the tiny mountain town of Yamanaka, Ishikawa Prefecture.

DeepL翻訳:ハンナ・カーシュナーが日本の伝統的な田舎暮らしに飛び込んだのは、2015年、石川県山中町の小さな山里にある日本酒専門店、下木勇介の誘いを受けたことがきっかけだった。

The Japan Times

先ほど、「plunge」の語源には「飛び込む」という意味の古期フランス語もあることを知りましたが、この例文では「plunge into」でそのまま「飛び込む」ですね。

他の例文も見てみましょう(「bafflement」は「困惑」です。別の記事で掘り下げています):

As the world plunged into war, Joyce’s readers plunged into a book that presented no relief from bafflement.

DeepL翻訳:世界が戦争に突入する中、ジョイスの読者は困惑から解放されることのない本の中に飛び込んでいった。

The Stranger

ジョイス、というのはジェームス・ジョイスのことです。20世紀に書かれた小説の中で最高の小説と言われることもある、「ユリシーズ」の作者です。

例文を読んでいると、戦争に突入する「plunge」、本に飛び込む「plunge」と、沢山の意味を持つ「plunge」の顔が見えてきました。

ポジティブな文脈、ネガティブな文脈の両方で「plunge」が使用されることも分かりました。

最後にVocabulary.comの説明を見てみましょう:

As a noun, plunge means “a brief swim” or “a fall.” As a verb, plunge has a variety of definitions. Plunge can mean “to devote yourself fully,” as you might plunge into a job by working day and night. Similarly, if you plunge into a good book, you don’t let anything distract you from your reading. Plunge can also mean “fall abruptly.” Someone’s reputation might plunge after a scandal, or the stock market might plunge when investors react to bad news.

DeepL翻訳:名詞としてのplungeは、”a brief swim “や “a fall “を意味します。動詞として、plungeは様々な定義があります。plungeは、昼夜を問わず仕事に没頭するように、「完全に打ち込む」という意味になります。同様に、良い本に没頭する場合、何にも邪魔されずに読書を続けることができます。plungeは、「急に落ちる」という意味もあります。スキャンダルを起こして誰かの評判が急落したり、投資家が悪いニュースに反応して株式市場が急落したりすることがあります。

Vocabulary.com

以上、沢山の意味を持つ「plunge」でした。

タイトルとURLをコピーしました