147. disseminate (disémənèit)
「disseminate」は「黒のフレーズ」で「~を広める、発信する」という意味、Weblioで「散布する、ばらまく、広める」という意味です。「種子を散布する」という意味にもなるようです。
「黒のフレーズ」の著者、藤枝さんは「990点レベルの超難単語」と言っているのが私としては嬉しいです。
それでは例文を見ていきましょう:
The United States tried to block dissemination of the Wikileaks cables and British Prime Minister David Cameron threatened to temporarily censor social networking sites after riots last month.
DeepL翻訳:米国はWikileaksの公文書の流布を阻止しようとし、英国のキャメロン首相は先月の暴動後、SNSを一時的に検閲すると脅した。
Reuters
名詞の「dissemination」ですね。Wikileaksの情報のばらまき方は「disseminate」がしっくりきます。なぜならVocabulary.comでこう説明されているからです:
Think about false rumors or political smear campaigns and you’ll understand that dissemination is usually a one-way process.
DeepL翻訳:風説の流布や政治的な中傷キャンペーンを考えてみれば、流布が通常一方通行であることが理解できるでしょう。
Vocabulary.com
ばらまいたら最後、回収することは出来ない感じが「disseminate」にはあります。
「一方通行」の「dissemination」で偽の情報が流布されて被害を被る人もいます:
Investment scams, in general, are driven by victims’ belief that the opportunities presented are credible. That increasingly involves using false information disseminated online to inflate the worth of a potential investment to investors.
DeepL翻訳:投資詐欺は一般に、提示された機会が信用できると被害者が信じることによって引き起こされます。そのため、オンラインで流布される虚偽の情報を利用して、潜在的な投資の価値を投資家に誇張するケースが多くなっています。
Reuters
偽の情報を「disseminate」されたら迷惑です。
ここまで書いていて思い出す言葉があります。それは「spread」です。
「disseminate」と「spread」の違いを考えてみて、「spread」は「広める」の意味の他にバターをパンに「塗る」場合にも使用できることに気づきました:
Aussies are using this kitchen gadget to perfectly spread butter on bread EVERY time.
DeepL翻訳:オーストラリア人は、パンに完璧にバターを塗るために、このキッチン雑貨を使っています。
MailOnline
バターをパンに「disseminate」することはできません。
「disseminate」には「種子を散布する」という意味もあるので、この意味を持つ「disseminate」の例文も見ておきましょう:
On Wednesday, Sheikh Sultan disseminated the seeds at the new farm, marking the launch of the first phase of wheat cultivation.
DeepL翻訳:水曜日、シェイク・スルタンは新しい農場で種を撒き、小麦栽培の第一段階を開始したことを記念しました。
UAE
この「disseminate」の使用法が本来の使用法なのでしょう。このことがVocabulary.comの説明を読むとよくわかります:
Disseminate means to spread information, knowledge, opinions widely. Semin- derives from the Latin word for seed; the idea with disseminate is that information travels like seeds sown by a farmer.
DeepL翻訳:Disseminateは、情報、知識、意見を広く伝えるという意味です。Semin-はラテン語の種に由来します。disseminateは、情報が農夫が蒔いた種のように伝わると考えています。
Vocabulary.com
「disseminate」には「種」が潜んでいました。
以上、「disseminate」でした。