今日の英熟語:stick up for
「出る順で最短合格! 英検®1級 語彙問題完全制覇」の参考書では「~を支持する」という意味、Weblioでは、「を支持する、弁護する」という意味 で紹介されています。また、Weblioで「stick up」だけだと、「突き出る、攻撃または批難から守る、銃または他の方法で脅して強奪する」と、様々な意味になることが分かりました。この「stick up」の2番目の意味、「攻撃または批難から守る」に「for」を足したのが今回の熟語、「stick up for」なのでしょう。
それでは早速例文を見てみましょう。
「Stick Up for Yourself!」(DeepL翻訳:自分のために頑張ろう!)という本をアマゾンで見つけました。なるほど、自分を「支持する、弁護する」ので「自分のために頑張ろう」という意味にもなりますね。
他にも、「Men who stick up for women’s rights are subjected to more sexual harassment at work」(DeepL翻訳:女性の権利を守るために頑張る男性は、職場でより多くのセクハラを受けている)という記事を見つけました。興味深いタイトルなのですが、本文には「stick up for」が無いので内容には触れません。興味のある方はリンクから飛んでみてください。
この「stick up for」を調べてみて「stand up for」を思い出しました。Weblioでは「を擁護する」となっているため、かなり近い意味であることが推測されます。「”stick up for” “stand up for” difference」で検索してみました。Hinative.comでr0kusさんが答えてくれています:
stand up for — show support, usually in a general manner
Hinative.com
stick up for — show support, often in a direct and personal way
Unlike certain recently elected officials, I stand up for American values.
When a friend is being harassed, you need to stick up for him!
DeepL翻訳:
stand up for — 一般的な方法で支援を示すという意味です。
stick up for — しばしば直接的かつ個人的な方法で、支持を示す。
最近選ばれたある高官と違って、私はアメリカの価値観のために立ち上がっている。
友人が嫌がらせを受けているときは、彼のために立ち上がる必要があります
Hinative.comでは他にも:
Stand up for – this may involve suffering verbal or occasionally mild physical abuse. Stick up for suggests less commitment.
Hinative.com
DeepL翻訳:Stand up for – これは言葉や時には軽い身体的虐待を受けることを伴うかもしれません。Stick up for は、より少ないコミットメントを示唆すします。
「stick up for」の方が単にinformalだ、という方もいたことからも、「stick up for」と比較して「stand up for」の方がより大きな組織や集まりに対して「立ち上がる」イメージが浮かびます。
ニュースの文脈では「stick up for」はニュースの文脈ではどのように使用されるでしょうか:
The conversation stretched out over two blocks of O’Reilly’s 8 p.m. show, so O’Reilly had plenty of time to stick up for his colleague, whom Trump had harshly criticized incessantly for nearly six months.
CNN Business
DeepL翻訳:この会話はオライリーの午後8時の番組の2ブロックにわたって行われたため、オライリーには、トランプが半年近くひっきりなしに酷評してきた同僚を擁護する時間がたっぷりあった。
And I will be with Joni Ernst wherever she is trying to stick up for sexual assault survivors and domestic violence survivors.
CNN Politics
DeepL翻訳:そして、ジョニ・アーンスト氏が性的暴行の被害者や家庭内暴力の被害者のために立ち上がろうとするのであれば、私はどこにでもついていくつもりです。
誰かを「擁護」したり「支持」するために「行動を起こす」ことは日本語でも「立ち上がる」と言うので、DeepL翻訳が頻繁に「立ち上がる」を選択する理由もよくわかります。