今日の英単語:enliven(inláivən)
「出る順で最短合格! 英検®1級 語彙問題完全制覇」の参考書では「~活気づける」、Weblioでは「元気づける、(…で)活気づける、にぎやかにする、景気づかせる」という意味になるとのことです。発音はエンリブンと思っていたらインライブンなんですね。エンライブンでもありません。
「エンライブン」で検索したら「株式会社エンライブン」という京都に所在する会社を見つけました。「ヒトと組織をキラキラさせたい。」とホームページにありました。「インライブン」で検索したら「レモンボディオイル (リフレッシュ&インライブン ザボディ)」という商品も見つけました。企業活動や美容にも幅広く「enliven」が使われそうです。
まずは例文を見ていきましょう:
The guests welcomed Pierre because he always helped to enliven and unite any company he was in.
DeepL翻訳:ピエールは、どんな会社にも活気を与え、団結させるので、お客さまに歓迎されました。Vision is the most developed sense, but taste, sound and touch also enliven the quality of our writing.
DeepL翻訳:視覚は最も発達した感覚ですが、味覚、聴覚、触覚も文章の質を高めてくれます。The rich, warm tones of Tuscany are sure to enliven any room of your house.
yourdictionary.com
DeepL翻訳:トスカーナの豊かで温かみのある色調は、家の中のどの部屋にも活気を与えてくれることでしょう。
The original meaning of enliven, from the seventeenth century, was literally “to bring to life,” as when a doctor re-starts a patient’s stopped heartbeat.
Vocabulary.com
DeepL翻訳:17世紀に生まれたenlivenの原義は、文字通り「命を吹き込む」ことで、医者が患者の停止した心拍を再び起こすときのような意味です。
と説明してくれました。
ニュースの文脈で「enliven」がどのように使用されるのでしょうか。
cnn.comの「Man uses casino winnings to enliven Nevada ghost town」(DeepL翻訳:カジノの賞金でネバダのゴーストタウンを盛り上げる男性)というタイトルの記事を見つけました。
他にも「enliven」を含むタイトルの記事が色々見つかります:
How Carlos Ghosn could help enliven Japan’s election
Nikkei Asia
DeepL翻訳:カルロス・ゴーンは日本の選挙をどう盛り上げるか
Media Group Plans to Enliven a City
The New York Times
DeepL翻訳:メディアグループによる街の活性化計画
美容関連はどうでしょうか。「enliven cosmetics」で検索すると、「Enliven」という名前のイギリスの化粧品ブランド、や「Enliven Cosmetics」という名のスキンケアに特化したブランドを見つけました。
「enliven skin」で検索すると、「Enliven Skin Care」というこれまたイギリスのブランドを見つけました。
Weblioでは「enliven」がレベル13の英単語(レベル9くらいから英検1級以上の単語)としていますが、割と使用頻度が高い言葉のように思えてきました。
以上、「enliven」でした。